On April 6,
1682, Sieur de La Salle planted a cross in the mud and claimed for France the
entire river basin, from the Appalachians to the Rockies. He named the area
Louisiana in honor of King Louis XIV. La Salle was the first French explorer to
sail down the Mississippi River to the point where it flows to the sea
1. La Salle’s settlement eventually fell
victim to starvation and the threat of the Indians and the Spanish, but the
French Crown’s desire to establish a colony in the Gulf of Mexico remained very
much alive and, thirteen years later, France once again ventured in the
colonization of North America.
In September of 1698, Pierre le Moyne, Sieur d’Iberville and his brother Jean-Baptiste
Le Moyne, Sieur de Bienville, sailed from La Rochelle,
France to explore the lower Mississippi
River and establish a colony for King Louis XIV.
On March 17th, 1699, as the brothers sailed on the Mississippi, they spotted a
stick on a bluff that stood high above the river. The was dyed with
animal blood, and the brothers believed that it was a marker that separated the
hunting grounds of the Bayagoulas and Oumas Indians. Iberville named the region
“Baton Rouge” (Red Stick). Navigating farther north,
they reached a point where the winding river cuts across the base of one of its
bends on its way to the sea. This place they called “Pointe Coupée” (Cut-Off
Point). Commandant Iberville led his the settlers to the east side of Biloxi Bay
– opposite the site of the present day City of Biloxi, where they built Fort
Maurepas.
Thus began France's second major venture in the colonization of North America.
While his brother returned to France for additional provisions and settlers, Sieur
de Bienville continued to explore the Mississippi River. Facing great challenges,
he strived to keep the venture alive. The
settlers had come to North America lured by the prospect of becoming rich
trading furs and mining and were not interested in farming. Besides, the soil was
infertile, so they did not plant the crops that were needed to sustain life. Native Indian tribes were not always friendly and
there were many diseases, including
malaria and dysentery. The settlers were
constantly quarrelling with each other – those that supported Bienville against
those who opposed him. Therefore, it is not surprising that the French Crown was eager to
turn over the responsibility of the colony to someone else, and in 1712, they
gave Antoine Crozat, Marquis de Chatel, a monopoly of commercial privileges
«dans
tout le pays situé entre le Nouveau-Mexique et la Caroline et qu'arrosent le
Mississipi et ses affluents» (in the entire territory located between New Mexico
and the Carolinas and the territory on the banks of the Mississippi and its
tributaries) and Louisiana became a proprietary colony. Crozat became the first
proprietor of Louisiana
Great
Britain posed a threat to Louisiana from the east and Spain from the west. The French decided to deal with the threat by opening trade with
Spanish Mexico, and in 1714 so they sent Juchereau de St. Denis to establish a military and
trading post in Louisiana. Juchereau created a settlement on the Red River and
named it “Natchitoches” after the Natchitoches Indians who had welcomed the
French. Natchitoches became the first settlement on the soil of present day
Louisiana separating the French and Spanish territories. The Spanish were at
“Robeline”, just 16 miles away.
Realizing that he had already invested a fortune with no prospect for a
return on investment, Antoine Crozat resigned
the rights to the colony that he had held from 1712 until 1717. The
Crown turned proprietorship of the colony to John Law, a financier and adventurer from
Scotland. At the time, the French economy was in serious trouble. Taxes were
high and the government was deeply indebted. Law managed to convince the regent,
Philippe d'Orléans, the Duc d'Orleans2
that he could liquidate the government’s debt with a pioneering system of credit founded on paper money,
and he established the Banque Royale
(Royal bank) and, subsequently, the Mississippi Company, or Compagnie d'Occident
(Company of the West) as a stock-trading company with exclusive commercial
rights in the West Indies and North America. In exchange for exclusive
commercial rights in Louisiana the Company was responsible for the defense of the colony
(maintaining the forts and the troops and providing gifts for the native
Indians.), and for the transport of 6,000 settlers and 3,000
Africans to the colony over a period of twenty five years.
In 1719, the Compagnie d'Occident annexed several other companies, such as the
Compagnie de Sénégal, Compagnie des Indes Orientales, Compagnie de la Chine, and
became the Compagnie des Indes. The original company, Compagnie d'Occident, had
been set up with capital raised from the sale of 500-livre shares, payable only
in government notes. The first shares were called “mothers. ” As a result of ,
but the over-issuing of bank notes weakened confidence
and the system crashed. Ruined, Law fled to Belgium in 1721.
The collapse of the Banke Royale plunged France and Europe into a severe
economic crisis, so traumatic that since then French banks have avoided the term
“banque” and used “Credit” instead, as in “Credit Lyonnais”,
"Credit Agricole",
"Credit Foncier". The failure of Law’s financial scheme would also play a role
later in setting the stage for the French Revolution.
Overwhelmed by failed crops, Indian wars, slave insurrections, and financial
disaster, the Company of the Indies was forced to return the colony to the Crown
of France, who administered it until 1763, when it turned it over to Spain.
In 1718, the route from Baton Rouge to the Gulf of Mexico was found to be too
long and out of the way. With the help of the Choctaw Indians who had
used it for centuries, the brothers Bienville and Iberville had found a shorter
route to the Gulf already in In 1699. Therefore, in 1718 they established a garrison town along
that route and named it La Nouvelle-Orléans (New Orleans) in honor of the Duc
d'Orleans. New Orleans was established on a crescent-shaped section of the
river, 100 miles from the river’s mouth where the where the distance between the
river and Lake Pontchartrain is the shortest. This location provided a backdoor route to the Gulf and made it possible to move
troops more rapidly. The curve of the river forced the ships that
approached from downriver to slow down and exposed them to gunfire, so it was
easier to protect the river and the lower Mississippi Valley. Sieur de
Bienville declared New Orleans the capital of Louisiana. Surrounded by the
river, the lake and swamps, New Orleans almost seemed to be an island, which
prompted the French to refer to it as the "Isle d'Orleans."
France controlled Louisiana until the end of the Seven Year’s War (known as the
French and Indian War, in America) when France was defeated by Great Britain. In
February of 1763, according to the Treaty of Paris signed by Great Britain,
France and Spain, France ceded all its territories in North America to Great
Britain, except for the islands of Saint-Pierre and Miquelon, and recovered Guadeloupe
and Martinique in the West Indies, but had to give Grenada and the Grenadines to
Great Britain in return. The British also gained Canada and all of Louisiana
east of the Mississippi, except for the Isle of Orleans, which France ceded to
Spain along with Louisiana, west of the Mississippi.
The treaty was signed in secrecy, and two years went by before Louisiana
colonists learned that they were not French subjects. Voltaire expressed his
regret over the loss of Louisiana. He could not understand how France could give
up what he described as the most beautiful climate of the earth, from which one
may have tobacco, silk, indigo, a thousand useful products.
Spain would not hold on to its possessions in Louisiana for very long. Under
pressure from Napoleon Bonaparte, who envisioned Louisiana as the center of a
great French-American empire, Spain returned Louisiana to France. However, when
the troops he sent to Louisiana fell victim to tropical diseases and a slave
revolt in Haiti, Napoleon became frustrated and abandoned his plans for North
America. Earlier that same year, Thomas Jefferson, President of the United
States had made a friendly proposal to the French. The United States wanted to
purchase Nouvelle-Orléans and the territory to the north and east of the
Mississippi. He offered France 2 million in compensation. France would retain
the area west of the Mississippi, between Arkansas, the Mexican frontier and the
sea and the Mississippi River would separate the territories of the U.S. and
France. Jefferson’s envoy arrived in Paris on April 12th with this proposal,
only to find out that Napoleon had a deal of his own: "Take it all or
nothing."
Bonaparte was under pressure. He knew that if he refused Jefferson’s offer, he
risked a conflict with the United States, who had been an ally, and risked
losing the colony. If he accepted, he would be forced to protect an
indefensible territory from a British fleet that was posed and ready to strike.
Therefore, on April 10th, Bonaparte informed his ministers Barbé-Marbois, of the
Treasury and Decrès of the Navy, that he intended to sell Louisiana to the United
States. "Je connais tout le prix de la Louisiane et j'ai voulu réparer la faute du
négociateur français qui l'a abandonnée. Quelques lignes d'un traité me l'ont
rendue et à peine je l'ai recouvrée que je dois m'attendre à la perdre. Les
Anglais n'auront pas le Mississipi qu'ils convoitent. Je songe à la céder aux
Etats-Unis. Je considère la colonie comme perdue et il me semble que, dans les
mains de cette puissance naissante, elle sera plus utile à la politique et même
au commerce de la France que si je tentais de la garder ". (I am aware of
real value of Louisiana, and have wanted to fix the mistake of the French
negotiator who abandoned it. With a few lines of a treaty it has been returned
it to me, but no sooner have I recovered it, than I must face losing it.The
British will not get the Mississippi they covet. I am thinking about turning it
over to the United States. I consider the colony as a loss, and it seems to me
that it will be more useful to France politically and commercially in the hands
of this growing power than if I tried to keep it.)

The U.S. gladly took it all. The Louisiana Purchase doubled the nation’s
size, pushed back the frontier another 1,500 miles and secured the Mississippi
as a commercial highway. For Napoleon, the sale of Louisiana permanently
reaffirmed the power of the United States and created a formidable rival for his
enemy Great Britain: "Cette accession de territoire affermit pour toujours la
puissance des Etats Unis et je viens de donner à l'Angleterre une rivale
maritime qui tôt ou tard abaissera son orgueil". (Access to this
territory will make the United States forever powerful, and I have given
England a maritime rival who sooner or later will defeat her pride.)
The Louisiana Creole Language
Contact among Louisiana's most numerous inhabitants - whites, Indians, and
Africans - was a three-way exchange, without a dominant racial or ethnic group.
In 1700, native Americans were the largest segment of the population. Africans were a powerful cultural force. During the
French period, the proportion of African slaves to the European free population
remained in equilibrium, with some regional differences. Unlike other French
plantation colonies in the Americas, Louisiana plantations were
relatively small and required less slave labor. Slaves worked alongside other social groups, such as the poorer whites, in
plantations and artisan shops, so the lines of communication among
communities remained relatively open. Also, since most Africans came to Louisiana from
one region in West Africa, it was easier for them to relate to one another.
The
Louisiana Creole Language originated in the late seventeenth century, when
African slaves tried to communicate with Francophone settlers. It is classified
as a contact language, i.e., a language that develops when communities that speak different
languages attempt to communicate with each other. And, it is one of three French-based
languages that co-exist with English in what is referred to as Acadiana or
the Francophone Triangle, a region west and southwest of New Orleans that
stretches to the Texas border.
The term creole comes from the Spanish criollo and the Portuguese
crioulo, and both from the Latin criar– to bring up, nourish, or a
servant born into one’s household. Originally, creole was used for the
descendants of Europeans, who were born and raised in a European colony in
America, such as the French colonies of Acadie, Louisiana, Nouvelle France
(Canada). However, in Louisiana, only the descendants of the first French and
Spanish settlers were considered Creoles. Today, the term Creole
mainly applies to the mixed languages of these communities.
“According to conventional wisdom, as they tried to communicate with
French speakers, the African slaves would be expected to retain French words,
but use phonological and grammatical features from their languages. In fact,
there is no overwhelming evidence of grammatical features transferred directly
from African languages...This is not to say that LC bears no African influence,
but that it does not manifest itself mainly as specific features but more
broadly in speech rhythm and intonation, in ways of using language, such as
extensive resorting to proverbs and verbal play.” (Source: Dictionary or
Louisiana Creole).
Examples of Louisiana Creole (Source: Dictionary or Louisiana Creole)
|
English |
Louisiana French |
French (Modern) |
|
He is
full of courage. |
Li plen
kouraj. |
Il est plein de courage. |
|
She has
a nice dress. |
Li gen en bèl ròb. |
Elle a une belle robe |
|
Rice is
good for health. |
Diri
bon pou lasante |
Le riz est bon pour la santé |
|
I wash
it with cold water. |
Mon lav li ak dolo fre. |
Je le lave avec de l'eau froide |
|
I have
children who speak Creole. |
Mo gen
le pitit ki parl kreyòl. |
J'ai des enfants qui parlent créole. |
|
The dog
was called Jif |
Ye te pele ti chyen-la Jif. |
Le chien s'est appelé Jif. |
|
On the
table was a pitcher of water which fell on top of my head, it broke in a
thousand pieces and baptized me better than a priest could. |
Sir la table té ein pot dol’eau qui tombé en haut mo
tête. Li brisé en mille morceaux et baptisé moin mié qué prête. |
Sur la
table était un pichet de l'eau qui est tombé sur ma tête, il s'est cassé
dans mille morceaux et baptisé me mieux qu'un prêtre. |
|
You put
it in the microwave, and when it is hot you put it on bread and butter. |
To mèt li dan MICROWAVE-la e kan li cho, to mèt li sir
dubœr e dupen. |
Vous le mis dans la micro-onde, et quand il est chaud
vous le mis sur le pain et le beurre. |
|
Things
were cheap. I bought some notebooks, some pencils, some inkpens, some
paper and some scissors. |
Le choz
te bomache, mo achte de kaye, de kreyon, de creyon a tank, de papye e de
sizo. |
Les choses étaient bon marché. J'ai acheté quelques
cahiers, quelques crayons, quelques plumes fontaines, du papier et
quelques ciseaux. |
A speaker of standard French would have some difficulty understanding
Louisiana Creole. The words are similar, but the spelling, structure and grammar
differ. For instance, unlike standard French, nouns have no gender, so articles
and determiners do not need to change according to the gender of the noun they
precede or qualify.
With twenty to thirty thousand speakers remaining and few of them
monolingual, Louisiana Creole is one of the world's endangered languages.
Louisiana Creole speakers may be found in the four areas highlighted in blue in
the map below:

- Bayou Teche region, particularly Saint Martinville, Breaux Bridge, Parks
and Cecilia
- New Roads in Pointe Coupee Parish, north of Baton Rouge
- German Coast along the Mississippi (Saint James and Saint John parishes)
between Baton Rouge and New Orleans
- Bayou Lacombe and Bayou Liberty in Saint Tammany Parish north of New
Orleans
"LC (Louisiana Creole) ranks with Louisiana French as an indigenous
French-related form of speech still surviving in Louisiana. Unlike LF, in
particular those varieties that share features with Acadian French from which it
has inherited much of its grammar and vocabulary, LC has not benefited from
language maintenance and revival efforts. As a result, it is much more
endangered…Today; however, LC serves mainly as a symbol of identity for a
community that has shifted to English." (Source: Dictionary of Louisiana
Creole, Albert Valdman, Thomas A. Klinger, Margaret M. Marshall, Kevin J. Rottet
- Indiana University Press
1 The Spanish Hernando De Soto had
discovered the Mississippi and crossed it 140 years earlier.
2 The Duke of Orleans, was the nephew
of King Louis XIV. He became Regent of France upon the monarch’s death, while
Louis XV, heir to the throne, was still a minor.
References
Dictionary of Louisiana Creole, Albert Valdman, Thomas A.
Klinger, Margaret M. Marshall, Kevin J. Rottet - Indiana University Press.
The American Past – A History of the United States form Concord to Hiroshima,
175-1945, by Roger Butterfield.
http://en.wikipedia.org/wiki/New_Orleans%2C_LA
http://pointecoupee.creolewest.com/index.php?page=ehistory8
http://www.pctourism.org/
http://teaching.arts.usyd.edu.au/history/hsty3080/3rdYr3080/Louisiana/lead-up_to_the_purchase.htm
http://flfa.free.fr/cession.htm
http://www.yale.edu/lawweb/avalon/ildefens.htm
http://www.madere.com/history.html
http://gallica.bnf.fr/FranceAmerique/fr/D2/T2-2-3-b.htm
http://www.bartleby.com/65/pa/Paris-Tr.html
http://lsm.crt.state.la.us/cabildo/cab3.htm