English|中文|Deutsch|Español|Français|Indonesian|Italiano|日本語|Português|Pycckий

Three Pointe Dr.
Suite 301
Brea, California 92821
U.S.A.

Tel.: +1 714.671.9180
Fax: +1 714.671.9188
Toll Free (U.S.)
+1 888.472.2001

 

Language Resources

Links to sites of interest to the translation community. If you have any comments about this page, or would like to suggest a site for inclusion, please send us an e-mail.

 Language Resources
Acronym Finder
Find out what those acronyms and abbreviations mean.
 
American Translator's Association

AsiaSoft
Fonts and software for Asian language publishing.

Beispiele der Neuschreibungen (New German Spelling)
Diese Liste ist eine umfassende Zusammenstellung künftiger Neuschreibungen; sie erhebt aber keinen Anspruch auf absolute Vollständigkeit. Zur Verdeutlichung sind die Stichwörter gelegentlich in einen typischen Kontext eingebettet; die Liste kann jedoch die ausführlichen Darstellungen eines Rechtschreibwörterbuchs, das auch zeigt, was in Zukunft unverändert bleibt, nicht ersetzen. Neue Schreibvarianten, die künftig als bevorzugte Schreibungen gelten sollen, wurden mit einem * kenntlich gemacht.

CasaEscritura
Portal que proporciona diferentes servicios lingüísticos como correcciones de estilo, redacciones, traducciones, etc. pero que cuenta, además, con direcciones de interés, libros gratuitos, un diccionario en línea de la RAE, noticias y artículos literarios, y sobre todo un boletín de suscripción gratuita con información acerca de las principales dudas y curiosidades del lenguaje, noticias y novedades editoriales,
recomendaciones..

Continental Book Company, Inc.
French, German, Spanish and German ESL materials for all levels and all interests.

Elsevier Science
Scientific publications. For over 100 years, the Elsevier name has represented a dedication to excellence in the exchange of information.

European Association for Machine Translation (EAMT)
An organization that serves the growing community of people interested in MT and translation tools, including users, developers, and researchers of this increasingly viable technology.

Inlingua School of Interpretation
Training for Interpreters.

ISO Language Codes

John Benjamins Publishing Co.
Academic books and journals useful to the professional translator.

L'arc-en-plume Electronic dictionaries and other software in French on CD-ROM and Videos.  Software in Spanish on CD-ROM and videos will be added this year.

Microsoft Office
Links to Office sites around the world.

Monterey Institute of International Studies
The Monterey Institute provides translators- and interpreters-in-training with unique opportunities for multidisciplinary, multilingual learning.

Multilingual Computing and Technology

Online Etymology Dictionary
Explanations of what our words meant 600 or 2,000 years ago. An informative and entertaining site for anyone interested in the history of words.

TRADOS  World-leading provider of translation memory and terminology
management tools for professional translators in its Translation Solution.

TRADOS.net is the ASP workflow solution based on TRADOS Translation
Solution. TRADOS.net is a hosted solution enabling multilingual business
throughout entire organizations.



The source for language professionals. An online community for translators, featuring news articles, discussion forums, registration and translator listings.

Web Budget
Budgeting/billing tool for translators or web pages and web site owners interested in localizing their sites.


Copyright 1996 - 2008 InterSol, Inc. All Rights Reserved